Thursday, April 28, 2005

死亡

人的死亡意識高峰,通常得到四十歲左右或稍後才真正到來,之前人太年輕、身體太好彷彿並不存在,欠缺感受死亡的生理性機制,死亡於焉只能是個抽象概念,靠腦子和它打交道,頂多摻點情感,成為某種大而化之的情調之事。一直要到人跨過自己生命的折返點了,身體開始往回走、往下坡走,開始鬆弛、瓦解、衰敗並好像緩緩腐爛還冒出怪氣味,這才真真正正是死神造訪你、現身你面前的時刻。

--唐諾

今天晚上我曾經有那麼一瞬間,跟死亡非常靠近。

正當我行走在那長樓梯的高處時,不慎踏錯腳,差點向後直滾下去。

就在那千鈞一髮,性命尤關的一剎,瑤瑤以幾近於光速的速度用力捉著我的左手,然後走在我右邊的阿羊亦以跟瑤瑤只差半秒的極速使勁握緊我的右手。

驚魂甫定,我想到死亡是如此接近,能繼續活下去並不是必然的事情。

幸好我有這些好朋友,在危難時救了我一命,否則現在我再不用想明天的工作,週日的節目,如何能瘦一點等諸如此類的問題。

Thanks to my dear friends!

記得曾有朋友提及希望在最快樂的一刻死去,這樣便再沒遺憾,而最後的回憶是甜美愜意的。

有人生不如死,因為生病厭世、失戀、欠債走投無路,種種無法釋懷、沒能力解決的問題而自尋短見。

有人認為,結束自己的生命需要很大勇氣,要是有這樣的能耐,為何不存活下來...

無人真正可了解當事人的心情,體諒是另一層次的情感投注,卻絕非感受的直接傳送。

我怕死,貪戀這溫熱的身軀。

更重要的是,悲傷於我何干?快樂充斥太多,它再不是實在的東西,而是虛幻的情感。

面對寂寞困苦,我無所懼之;過多的歡樂,腐蝕靈魂,敗壞心智。

思考太多一直是我的老毛病。

Wednesday, April 27, 2005

雜思

午後獨個兒跑了去吃魚生飯定食,為了喝那碗熱騰騰的麵豉湯。
開始沒有了獨自活動時那種慌亂的感覺,長久被否定的無力感留著淡淡的影子,曾經寸步不離地依附著。
總在最熱鬧的人堆中失去安全感,彷彿身邊所有的人與物都很陌生。
然後很想逃離人堆。
為了不受痛楚煎熬,所以將感覺轉化;於是痛楚不再可怕,血汨汨流下也不驚心動魄。
很久沒有哭了,但溫熱的淚水喚醒我仍活著這個事實。
專心工作,超時地幹活,靈魂失去停泊的港口。
連悲傷與快樂都不肯定,卻在抬頭望天的一刻,閃過撕心裂肺的感覺。
眼淚仍舊不來,灰濛濛的天空囚禁著繁華的城市。
讚美太多,意義漸被掏空。
我努力,我不夠努力,我未全力以付。
我未有善待過自己。
好的壞的,對的錯的,只有適合與不適合。

上班地方的大堂佈滿深刻的腳印,腳印一直延伸至很遠很遠的地方。
那是雙滿蓋泥濘的腳,烙印下某個人的行走軌跡,短暫地凝住了時空。
難過的時候喜歡買書,逛過一間又一間的書店。
看書不是為了吸納知識,因為體內再沒有多餘空間可容納別的東西。
勞倫斯卜洛克的<繁花將盡>,標題句子是這樣的:
「他在那個夏天的某一天過世了,
就在酒吧關掉後沒多久,
但我是在秋天才聽說的。
所以我錯過了他的葬禮,
但這陣子總有新的葬禮可參加。
就像巴士,如果你錯過了一班,
過幾分鐘就會有另一班開過來。」
喜歡這個書名,[將盡]這個詞語太有意思。
什麼都有將盡的一刻。
All The Flowers Are Dying, All the people are gone...
[每個人都死了],有這個副標題。

權利

忘了問你
忘了問我自己
你愛我嗎
我是否真懂你
天旋地轉
咫尺天涯
花開花凋謝
春生秋歿
無快樂哀戚
無願望失望
情感的落差
像玩平衡木
掉在地上有多痛楚
鬱悶壓在心頭多重
這些那些
再多一些
有的沒的
什麼是什麼
沒有追問
我早已放棄了得知真相的權利

荒漠

開始不化妝
不塗護膚霜
獨自吃便當
沉迷逛照市
想丟掉手提
牽著貓旋轉
閱讀著寂寞
擁抱著悲傷
玩味著失落
忘記掉快樂
暢快哭一場
讓熱淚成河
淹蓋這荒漠

荒謬

台灣松花皮蛋
舊鄰里精製酸薑
沖調式九州麵豉湯
在肚子中攪成一片渾沌
花五塊錢購買魚肉燒賣
在7-11可以買更多
馳名餅店老婆餅
母親愛心魚湯...

真正的荒謬通常不是以如此形式顯現
它潛藏在生命每個夾縫中
如小蛇蠕行
然後一天突然咬噬那常規

真正的悲傷無法言傳難以筆錄
它無色無味
卻確實地存在著
陷進血管筋肉裡
然後伺機而動

啃蝕
吞噬
歸於無

Monday, April 25, 2005

你與我,不一樣

鮮少與人談及自己的感情事或家事,更儘量迴避有關個人價值觀的討論,因為我害怕別人跟我分享他們的想法,以強硬或委婉的方式以求令我遵循他們的意見去做。

每個人或多或少都希望別人信任自己,願意聽從他們的建議行事吧!要是人家依循了而結果是正面的,內心那份滿足感應該頗大吧?不聽而出了亂子,可能也會沉不著氣說句:不是早告訴過你嗎?

於是,我開始叫自己不要對別人的事情加插太多的意見,尤其是涉及感情的問題時,更要小心些,因為受困擾的人絕大部份不是要尋求解決的方案,而是想找個人抒發一下抑壓的感情罷了。

但既然大部份人對自己的思考方式充滿自信,於是為了讓朋友得到最佳之解決方法,自然會不遺餘力地將想法硬銷給對方。

出發點雖好,但要是聽的一方根本不想因為別人的說話而改變什麼的話,那些言詞,自然讓對方渾身不舒服,同時壓力會非常大,令人有點窒息的感覺。

我不是不明白人家的心意,只是個人認為正確的,套用在另一個人的身上未必就有用,或許,是全然地錯得離譜也不定。

要是用一般的標準去判別那人的言行是對是錯,那一般性,會否過於專橫跋扈?

我們常以為自己很了解一個人,但那了解是片面的,建基於自信自己必定能掌握清楚這個論據上。

當然,也不可抹殺事實上真的非常明白其人的狀況這個可能性,但人有自由意志,對依賴性強、情感軟弱的人會湊效。對固執堅持己見、自我自負的人卻不然。

我屬於固執自我一族,不愛被人管束,不喜歡聽人說教,即使那人對我來說很重要亦然。

我不相信有人真的很明白我的感受,同樣的事情,不同的人所洐生的感受可以差之千里,我是我,你永遠無法確切感受到我所想的,你是你,我也永不知道你真正的心情是怎樣。

由是,別人問起我的事時我都輕輕帶過話題,我怕人家對我的生活方式提出意見,我不喜歡這樣;同樣地,我學會儘量不對人家的事情發表太多想法;已所不欲,勿施於人,僅是這樣而已。

因為最終,每個人都得接受因自己的所言所行而產生的因果,除了自己,沒有人更適合去替自己做決定。

我不能因為喜歡你,便改變我自己,沒有那真實的我,這個我只是一片虛妄。

Friday, April 22, 2005

泰國購物小知識

遊客在泰國購物,需負7%VAT[銷售稅〕,大部份大型購物中心的商店都有退稅服務提供,店員會幫顧客填寫表格,其後只需在機場的退稅服務處核對資料蓋章後,便可於入閘後的退稅中心辦理退稅收回當地之貨幣。

但某些公司並沒有參予這個退稅的基制,故此稅依舊得付,優惠卻沒有了,護膚品名牌Julique就是當中的例子。(另,位於Siam Center的分店之店員英文不大靈光,說了老半天也不得要領,後來還是得透過電話跟較高層人士接洽才得悉所有來龍去脈囉~)

此外,一些consignment counters(寄售專櫃)會自行處理退稅之填表事宜,但個別公司會有不同的價格限制,低於某個金額的買賣將不獲處理。(差5元就可辦退稅,真倒楣!)

最不能忽略的重點是,顧客申請退稅的購物金額(總額計〕必須超過5000元,否則不予處理。〔友人因此大呼討厭,空歡喜一場喇!〕

下次出外旅行購物,真是要做足準備功夫,做多點資料搜集才不致於喊笨囉~

不夠精打細算,輸了...

花得起我歡喜?

養寵物就像是〔燒銀紙〕一般,看個病問個症動輒數百塊,早前寶哥食慾不振,看病加上驗血檢查便承惠港幣一千三百六十元正,今早帶牠到診所洗牙,又是九百一十元,刷咭那一瞬我真有種情天霹靂,地動山搖的感覺;但只要愛貓健健康康,這等花費也不是什麼大不了的事情。沒法子啦!愛是付出,包括金錢的付出囉~

半年前阿妹洗過牙,才不過七百多塊,想不到物價上升的速度這樣快,真是害苦了我們此等貓奴才。

我經常跟家人說笑要成立一個基金給貓咪,籌集善款好等有需要時減輕負擔,只是妹子冷言相向,弟橫眉訕笑我,母更是沒空閒來理睬我,結果我非常沒癮頭地兀自喊窮。

〔屋漏偏逢連夜雨,船遲又遇倒頭風〕,往往是在你最沒錢的時間,突然發生這類要額外花掉金錢的事情。

套麥嘜好友菇時一句說話,真是貴到我〔雪雪聲〕呀!

Monday, April 18, 2005

啟示--版主外遊,4/22返港

Saturday, April 16, 2005

馬不停蹄

這兩天忙得快失心瘋,今天大清早啃了價錢實惠的早餐便回公司加班。

我一直在做做做,沒片刻停頓,結果弄出足有英文字典三分之一厚度的文件需要上司及助手跟進。

發了很多篇e-mail,內容都是交待事件之進度如何,然後逐點闡明,再分項叮囑交託上司、助手、其他部門同事及承包商處理。

不管了,已盡力地將手上的工作條理分明地交待清楚,突發的事件可管不了那麼多。

然而不巧地預見了一些暗湧,相信在我休假期間,她們也頗困惱囉!

說也奇怪,麻煩事總在我休假的期間發生,不知這是在反映我的存在價值還是剛剛相反;當想到她們會因此而忙得不可開交時,內心不期然地有著些許的愧疚感...

都是那大姐的錯,不是她的話那些事情早就辦妥了,她倒樂得逍遙自在,忙是別人她可不放心上。

最後還是無法將工作做完,用了半小時弄皮影戲課的皮影公仔,匆匆忙忙地趕往九龍探望妹子外甥。

我終於親身體驗到勞動階層的急趕忙,急步跑到地鐵站,又在月台上拔腿狂奔,氣喘咻咻的像個瘋婆子。

花15分鐘由灣仔到佐敦,10分鐘從地鐵站跑到小巴站再坐小巴抵達醫院。看了妹子3分鐘,跟著因為她的朋友的到來而暫時離去,花10分鐘到達油麻地上課,其間僅用了2分鐘在7-11買燒賣吃,邊吃邊走邊乘電梯到課室去。

累得差點虛脫,回到家裡又得先把一些事情辦妥,等一會還要餵寶哥阿妹,跟牠們請安。

不騙你,這天我絕大部份時間都在跑著,要不就是不停地打字發e-mail,速度之快簡直要問鼎健力士紀錄大全之獎項了。

這樣會不會突然暴斃呢?誰來照顧我的貓咪?稍後真要為牠們立張遺囑,留一筆錢給願意照顧牠們的人好了。

累了,要睡,再會。

Friday, April 15, 2005

點唱時間--給某某阿姐

事例一:
想發e-mail給A,讓她跟進某事,卻send了給B...

事例二:
文件發出日期永遠停留在2003年(那年別有意義吧?!)

事例三:
對於人家已完成及回覆的事情再度要求處理跟進。(喂!誰有時間去entertain呀?)

事例四:
工作未完成快快樂樂放假去,回來時嚷著:我不在就沒有人跟進我的project喇~(這個當然啦!人都不在誰將工作好好交帶啊?莫非要像金田一那樣以爺爺之名去解謎,還是去找神婆問米呢?大家是普通人嘛~難道會飛天遁地乎?)

事例五:
任你說上十遍百遍,她老人家聽不入腦就是不入腦,錯在於你囉,因為你表達能力差嘛~

思覺失調
歌手:劉浩龍 | 作曲:Keith Ling
填詞:Keith Ling | 編曲:Billy Chan


仍好嗎 重會每天失眠到 天光嗎 
大頭蝦 沒帶門匙也許很 勞氣吧
仍關心妳願每天問 (誰想關心每天問百次千次仍是錯誤一籮筐)
最後也明白角色時已不相襯 (明白我前世害了你命今生要俾你搵老襯)
還由他去代我為妳緊 (祈求吉蒂代我為她緊)

*問太多根本不會講 (欲說無言) 
 束縛不來如人馬座
 亦因愛妳令妳不安 才離開不再講 (恨你恨到我噴火)

 願明天 能不再為妳痴纏 (如再理你令我痴線)
 明白改不變 妳亦離開很遠 (求你快快脆走遠) 
 就算花光心機守每一個諾言 (掏空心肝你當我是傻子,花掉氣力結果又重做)
 最後誰又會可憐* (你完全唔會可憐重嫌我蠢過隻豬)

極危險 連思覺像也失調 (十級恐怖我又受苦受難)
無辦法接受現實 自製假想能延續故事 (我俾你搞到就快痴線)
妳的聲線還仍言猶在耳 (你把聲我聽到就討厭)
已分不清楚我位置

REPEAT*

極危險 連思覺像也失調  
還是我太犯賤 或是我太介意太過膚淺 (我是犯賤亦未及你陰險)
百篇短訊留言徒然又試 (講上百次你都死性不改我都係慳d)
始終得不到妳在意(你始終當我痴鬼線)
留低即使很多的透支 (心血精力極度透支)
如今已做錯 記下了只有缺點 (你下下做錯幾時會做啱話過我知)太心痛是我的一手包辦令妳心變酸 (是你的一塌胡塗令我淒酸)
彌補如何還是太遲 (都唔恨你彌補只想你快點離去)
若然妳 如果有日說婚期 (再繼續殘害我生命)
我這生福氣 也用來祝福妳 (我的快樂被你一手毀掉)
仍收起曾同渡每一齣戲飛 (無謂請我食飯以為我很高興)
而這票尾 還應否捨棄 

Tuesday, April 12, 2005

我對自己的瞭解有幾多(一)

-與其說是愛貓之人,倒不如稱之為貓奴隸更為貼切
-可能是個瘋子
-衝動,有潛藏的暴力傾向
-(故此說不定有一天會殺人)
-但大部份時候都很友善,
-對看不過眼的事情會非常憤慨
-看過我發飊的人都知道我其實一點也不好惹
-若將一生分三個時期的話,20歲以前深被亦舒影響,20歲以後則對村上春樹非常欣賞與認同。
-當時抄下的一些經典語句:
亦舒的…
(1) 朋友不熟不找你,熟了上門來侮辱你。
(2) 只有粗人才會將喜怒哀樂展露於臉上。
(3) 這年頭誰是傻子?當然有好的便挑好的...我有一個男友就是這樣走了,我盡了力…畢竟血還是要吐的…
(4) 人生就像在玩砌圖遊戲,你剛把數百個小片拼湊在一起,有人又走來給你一片…永遠沒完沒了,恐怕到死的時候,我們還有很多遺憾。
-村上的作品中,最喜歡<遇見100%的女孩>。對於人類慣性地用心理分析研究行為的潛在原因,我甚為不以為然。很多事情本質上其實是非常非常單純的,就像我愛我的貓,你大有方法找出數十個原因來,但這些所謂的原因真的很重要嗎?
-正如村上所說,人生就像是牙齒的磨損一樣,你無法做什麼改變,阻止它繼續磨損下去。所以人愈大相對地變得很難快樂起來,這是非常自然的事
-愛恨分明,討厭虛情假意
-人太清醒,難得胡塗
-思想守舊,認為人須為自己的言行負責,對傳統美德趨之若騖
-故此在讀書時期向來操行都很好
-曾經非常迷戀一個人
-曾經被某個人深深地迷戀過
-覺得單戀最捧,愛得肝腸寸斷都是自己的事
-想戀愛的夢想快點破滅,最好做愛情先鋒部隊
-粉身碎骨的感覺太可怕
-當過競選亞洲小姐最年輕參賽者之補習老師
-教過一名初中女生,在短時間內使其成績突飛猛進,後來更可出國到澳洲升學
-所以自詡為愚蠢學生之救星,top golden tutor
-對於太快學會的東西很快失去興趣
-故此我不打算當教師
-容易自滿也不易滿足
-愛聽讚美說話(人皆如是囉~)但聽太多會覺得不太真實
-愛轉變喜遇新挑戰
-聲音沙啞低沉,有人喜歡有人總以為我患病
-算命先生說我會生癌病,看來機會也甚高,因為情緒的起伏太大
-極端矛盾的個體,極度悲觀卻也非常樂觀
-應了〔先死而後生〕這話
-先感到絕望才能重新燃點希望
-從前我是很受男性歡迎的
-現在彷彿變了透明人
-但這樣也很好,因為怕麻煩
-生活已夠磨人,不打算花時間在這種問題上
-早已喪失了愛一個人的氣力
-非常感性的人,容易感動落淚
-但對於別人沒由來的傷害,恨得咬牙切齒
-不是嗎?又沒範你,為什麼要攻擊我?
-這個世界不公平但我凡事尋求公平
-螳臂擋車,以卵擊石,我是阿Q
-從前常問我待你好為什麼你不領情
-現在是凡事不上心,少來串門子了,除非你真心喜歡我
-討厭膚淺,雖然也許自己也很膚淺
-有時候說話語氣很尖酸刻薄
-男人何時才進化?懂得欣賞女性的內在美?
-不欣賞擁著美女團團轉的男性,思想行為上亦然
-咦~之前數句像是醜女的獨白呢~
-最近突然經常性地不修篇幅,覺得自然的樣子最好
-每天打扮太煩悶了
-看得自己的樣子太多也開始厭倦
-不要問我自吹自擂嘔不嘔心,我早已連黃胆水都嘔出來了
..............

瘋人瘋語,全是瘋子的呢喃...
如果你有細心地閱畢全文,要衷心地謝謝你!
看不完是正常,也正好證明你很正常。可喜可賀...

Sunday, April 10, 2005

紅棉

早前曾習花藝,初班、中班、高班都已上過了,對於插花卻始終興趣不大,究其原因,該是較喜歡親近大自然吧!總覺得花朵再美,在優雅的居室內曬燈光浴,始終不及在空曠的自然環境下隨風飄動,更亮麗動人。

收到的花束即使如何美麗,予我依舊沒太大感覺,我寧願愛郊野那長在路邊的小野花,因為它們是活的,活的東西才會震盪心靈。

被割下來的花束如夭折的紅顏,那慘絕人寰的美的絕唱,凝聚成哀怨的旋渦,它們沒有完整地經歷生與死的循環。

時常買花、置放花束於家中的人非愛花之人,真正喜愛花,不會只攫取那最燦爛的時刻。

你愛什麼花?我喜歡紅棉,那色彩那節氣,別樹一幟;每次看到盛放的木棉樹,心神總因為它的美而盪漾。 


紅棉
-羅文
-曲:鐘肇峰 詞:鄭國江


紅棉盛放 天氣暖洋洋
英姿勃發堪景仰
英雄樹 力爭向上
志氣誰能擋

紅棉怒放 驅去嚴寒
花朵競向高枝放
英雄樣 萬眾偶像
紅棉獨有傲骨幹

我正直無偏 英挺好榜樣
有上進雄心 堅決爭光
結棉子 借風飄
四方樹苗堅壯

紅棉盛放 天氣暖洋洋
英姿勃發堪景仰
英雄樹 力爭向上
紅棉獨有傲骨幹

Thursday, April 07, 2005

煎熬

很感謝大家的祝福與問候,聽母親說今天寶貓依舊沒甚活力,整天滴水不沾,沒神沒氣地躺在我媽的床上。

我媽整天都在忙著這忙著那的,沒太多時間注意牠,只是每每經過床邊,看見寶哥懶洋洋地瞪著眼,時而咪咪數聲以作回應,更多時候是蜷縮起來像個大棉球般安靜得嚇人。

我的心都抽搐得快停止跳動了,無計可施之下,只有坐在寶貓的身旁逗牠玩耍。

由於沒共通之語言,我也就簡略些,試圖透過心靈感應,告訴牠我有多擔心牠的身體,如何急切地希冀牠能如常進食。

牠似懂非懂,我似傻不傻的,沉默濃罩著我們,直至我起來盛了一盒水,放到牠下巴之下讓牠喝。

我耐心地等待寶哥喝水,花了點時間才終於等到牠將水急遽地喝下。

看到牠拚命地喝水,我破涕為笑,方稍為鬆一口氣。

然後我又替牠清理食器,換上新鮮罐頭食品及餅乾,再待了些時候才看到寶哥又開始吃起來。

此刻牠躺在[貓隧道]內憩息,本應稍稍安心的我又在擔憂了,看著自己所愛的受苦,是天底下最磨蝕靈魂的煎熬。

然後又因為家人的各種狀況而憂悒,無力感打挎了我,但我只能更堅強些,面對這人生常有的無常。

枷鎖

寶貓食慾不振,前兩天連續二十四小時不吃不喝,貓沙盤乾乾淨淨;媽在電話的留言信箱中說寶哥快安眠不醒,害我一顆心七零八落,差點憂憤而歿。

我媽是個緊張大師,雖說小病也不可輕視之,然而她的說話總教人萬般疑慮,讓身旁的人寢食難安,愁眉深鎖。

弟曾因駕駛摩托車而弄傷手腳,最嚴重那次人被拋在高速公路上滑行,幸好吉人有天相,逢凶化吉。

自那次事件以後,母親對於有關摩托車交通意外的報導特別留神,某次聽說居所附近發生類似意外,於是緊張地致電給我,告訴我她如何憂心忡忡,極度惶恐不安,害怕聽到任何惡耗。

我想自己體內大部份細胞都是在這樣的情況下消亡的,要是心血少一點的話,恐怕命不久矣。

我並非在抱怨什麼,我只是覺得很納悶,覺得擔子太重。

其實我何嘗不擔心我的家人,我關心她們的一切,遠勝於我自己的所有。

寶貓與阿妹也就像自己的孩子一樣,昨晨倉皇地帶同寶貓到診所看病,眼見寶哥抽血時因掙扎而弄傷頸項,助護滿手的血滴映入眼簾,我,難過得眼前一黑,差點肝腸串斷。

後來寶哥被麻醉,我坐在候診室的椅子上靜靜落淚,心裡很希望能跟牠換轉過來,願牠健健康康,自己受苦忍痛好了。

對於自己的事情可以麻木,唯獨家人與所愛的朋友,無法割捨,只能陷入得更深更徹底。

這是我的金剛圈,我無法逃離這命運的枷鎖。

Wednesday, April 06, 2005

貽笑大方

如此惹人發笑的文章,他日或可充當英語老師教導學生英文文法之反面教材,閒時重讀來以求苦中取樂,也不壞。

今時今日的所謂女政客,其破舊立新,語不驚人死不休的政論,實在教人摸不著頭腦,即使社會有多自由多民主,人們對於一些亂說一通的胡言亂語,還是無法視而不見,無法不揶揄一番。

聽到陶公子的妙語連珠,簡直快笑彎了腰,言語間雖有不尊重蔡女士的地方,但俗語說:人必自侮而人侮之。說人家事業有成全賴運氣,倒不如先問自己又何德何能?讀書多讀得好又怎樣?沒人格沒品德的人,管你學貫中西,博學多聞?

還寫什麼家書,正正是畫虎不成反類犬,丟人現眼罷了!

Quote:

Dear Hong Kong,

  Hong Kong is really a land of many wonders, a place of endless surprises at the most unexpected moment.(陶公子說自己孤陋寡聞,從未聽聞有這種寫法,完全是港式英語)  I am talking about the leave of former, yes, "former" by now, Chief Executive Mr CH Tung, and the elevation of Mr Donald Tsang, our new leader at the Executive Branch.

  These fast-break changes came at the most unexpected moment when Mr Tung seemed to be riding over the tough tides, heading for a soft sailing after the economy has been obviously bottoming out.

  Probably, the Central Government was impressed by the results of the Legislative Council elections last year, which showed that Hong Kong people as a whole are rational and considerate. So, there is no much need in erecting unsurmountable barriers between different political camps with different political history.

  Time and again, the Central leadership has been calling on all forces in Hong Kong to forget and forgive past differences, and build a better Hong Kong.

  I sincerely hope that our friends at the Democratic Camp will heed the earnest appeal of the Central Government, tear down the barriers and come forward to co-operate with the Central Government and the new SAR administration.

 Dear Hong Kong, let us kick off a virtuous cycle. All are welcome! Hong Kong belongs to us all, we are all in the same family, we are all in the same boat.(直譯:我們同坐一條船,蔡女士真厲害,古今中外能自造語句者,實無幾人也。或許遲些時候她還準備仿傚武則天造字啊!〕 We should not separate us apart from each other.

  Donald has been generally ruled out for the top job by many well-informed and well-connected quarters. Certainly, he was always a contender, but was viewed mostly as an also-run included for the sake of comprehensiveness of the list. By virtue of the incumbency position, his only real chance was in case of dire emergency. Surely Hong Kong was in no emergency. In fact, we are returning to normalcy in all fronts, and as a whole.〔老外看了也真摸不著頭腦囉~〕

  On the eve of Hong Kong returning to China on 30 June 1997, Donald was knighted by Prince Charles while Mrs. Anson Chan remains a common. It appeared to the general public that Mrs Anson Chan was waiting for her turn to the top while donald realistically counted himself out.

  Paradoxes are the order of the day. Exactly because he is ruled out by the public, even by himself that he is picked. Those who were aiming at it with all their minds and hearts, exactly because of their tenacious efforts, were dropped.

After the mass demonstrations in July 1 in 2003 and 2004, Beijing appeared to have completed a comprehensive plan for Hong Kong --accelerating integration with China in all material and spiritual fronts.

 Donald Tsang knows the Hong Kong Establishment and government machinery inside out. That is a tremendous help, could even be an indispensable part, to China's new plan for Hong Kong.

  In view of this new think,〔陶公子又質疑,他曉得new thoughts, new things,但new think就未曾聽說過了,於是他打趣說或許是打錯字也不定,否則真會懷疑蔡女士的英語水平。〕 the world has been turned upside down. China forgive and forget. All things seem to be re-defined, re-configurated and re-orientated in the new context of total integration between Hong Kong and the Mainland.

 This could be a political landscape shift, of the scale and magnitude of a continental shift, reminiscent of China's Open and Reform Policy in the late 70's.

 Previously impossibilities become new possibilities, even necessities; normalcy and abnormalcy were reversed; assets liabilities, and liabilities assets.

 In time of landscape shift, Paradoxes reign supreme.

 China appears to be departing from China's entrenched position based on ideology of nationalism.Now Effectuality of Governance and economic recovery seem to take precedence over ideology of nationalism and become the core value overriding other concerns.

 Loyalty and deference are secondary to competence and performance. After all, Hong Kong is all under control. Loyalty and deference are non-issues, the real issues are competence and performance.

 A Hong Kong after 155 years of British rule has become a full-fledged quasi-modern society with world-class cosmopolitan attributes. China may now view Hong Kong as a turn-key project and Donald Tsang and experienced operator and repairer.

 Over the decades, China's economic reforms and modernization were guided by a Deng saying- "Be it white cat or black cat, a cat that catches mice is a good cat".

 Now, China may be inadvertently taking a page from Deng's pragmatism --"Be it British or Chinese, as far as it works."

 Since the new leadership of Hu Jiangtao and Wan Jiaobao took over, China's concept and practice of governance seem to be taking up a CEO Model which will better serve China in shifting to international and internal political contexts as she is playing a greater role in the modern world.

 If China's rethink on Hong Kong was completed one year later, Arthur Li even York Chow might have a better chance of replacing CH Tung, given Arthur's and York's need for time to shape up their competence and performance in leadership. If CH Tung stepped down one year earlier, Henry Tang might get the top job.

陶公子毫的同伴〔忘了名字〕說此文文法像詩,然而陶公子不以為然,說詩句充滿wisdom,言下之意不用多說。

我沒有聽到全部內容,但也教我多次笑得咯咯吱吱,樂透了。

所以就個人來說,我也頗涼薄的。

Monday, April 04, 2005

吾所喜所悅之事

很多人問我是否仍為那事憤憤不平。

我說,都過去了,現在的我心裡非常平靜,如寒冬裡結冰的湖水,白亮得可清楚映照出那蕭瑟的暗寂。

路過廣場,抬頭望見滿樹的木棉花,艷麗橘紅的花瓣給人無邊的春色。

我邊走邊追蹤那美得讓人眩目的花朵,隨著徐徐的步伐從一個角度轉移至另一視角中,心神為木棉之美而盪漾。

木棉花真美,連投影在樓宇外牆玻璃上的影子也明媚動人,那因喜悅而縱放的感動淚水,在眼角滾動著,被日光畫出一道弧線,在正午的廣場上晃亮。

如此微小的事情,卻再也找不到更偉大的。生命的光輝,在於這一瞬間,無所謂偉大,無所謂卑微;我所需要的,或許只是這些,足以讓我喜悅的事情,平凡卻重大。

有時候我真的以為自己已想通了,可以拋下名利榮辱,甘於平淡,放浪形骸。

如何才叫活得好?怎樣才能活得好?事業有成?人家因看見你的職級職銜而認定你的才能?

如果一個人的才能是這樣被標籤的,那麼我寧願永遠做個小角色,而在自我的空間中,永保那份簡樸的心情。

可悲的是,我們都在社會的價值觀下苟且偷生,追求大眾的認同是現實,而我們必須放現實點。

但我真的只想被木棉花感動,因貓咪坐在我旁邊搔癢而高興,為了美好春日而跳躍,所愛的人都獲得幸福。

快樂應求諸內,而非在外也,建基於名譽地位的東西,未免虛空。

雖然還未弄清楚面前的路,但我很清楚地知道,活在這世上,我不是為了那些虛幻的物質,而是希望認識生命。

我從來也不是個現實的個體,現在不是,將來也不會是,但我為自己感到自豪。

Friday, April 01, 2005

這天眼淚特別多

又哭了,跟好友提及今午的事情時,差點忘了下車。

好不容易趕及在車門關上前離開車廂,欠些滾跌在石屎地上,碰過頭破血流。

然後我發覺視線模糊,溫熱的淚水滾落臉龐。

對著電話那頭說:噢!原來我又哭了。

我想這次我真的真的非常非常地傷心,我一直當她是知己良朋,對她非常信任,從沒想過她會如此誤解我,如何地不相信我。

到底還要受多少次傷害,我才懂學乖,才會不輕易付出感情,真心地相信別人待我好,有人由衷地喜歡我。

也許我實在擁有太多的缺點,在做人處事上有很多需要改進的地方,但我不是一直很努力地改善自己嗎?

我從沒害人之心,也願意為了朋友赴湯蹈火,然而為何她會如此看不過眼,認定我的所作所為別有用心?

我敢說,如果我真如她所想般,那麼從小我就不會站在父母師長的角度試圖理解他們的難處,也不會勇於承認自己的錯誤,並經常檢討自己的不是。

如果事實是這樣,也許我現在會好過很多,不擇手段地爭取到成功有多容易,但要是成為這樣的人,那麼生活就再沒什麼意義了。

我常自嘲自己是思想大膽,但行為拘謹的人,因為我甚為認同孔孟之道,也極為看重五綱倫常。

所以我永遠不要自己淪為名利的追逐者,為了自己的前途利益而損人。不義不公正的事我不作,我深信昧著良心幹壞事必遭惡果。

很古板的思想,但我是一直如此活下去的。

後來下了車掉著淚復掉了眼鏡與錢包,不是好心的途人拾回給我,恐怕我早已流落街頭,要等待救援了。

幸運是眼鏡居然沒摔破。

過份!!!

此刻我在工作的位子上哭紅了眼睛。

同事放長假,基於大家是互相backup的,於是我主動詢問她誰將會是她的backup person。

跟著她像受了怨氣般連珠炮發地斥責我們這些人總愛玩什麼制度,將人折騰得不得了,說什麼我們總將簡單的事情複雜化,其實遇上問題時當下才決定由什麼人去做便好了,反正誰都會,誰接到電話便誰去跟進好了。

這些想法完全是徹底地錯誤,因為屬於她職責範圍的東西,應找固定同事兼任才清楚方便,我們又不是電話接線生或顧客服務大使,怎麼可以隨隨便便到事情發生時才各自去處理呢?到時候是所有人爭著做還是抽〔生死籌〕呢?

她認為制度不應存在,什麼事情都可以小圈子處理好,但就一間跨國大企業的龐大體系而言,如此沒條理沒系統的行為是萬萬不可的。

她除了即時揶揄我,並表示不滿外,還語帶相關地跟另一位同事說:〔本來這些你們任何人都可以幫忙,但WINKI硬要我找什麼backup,她既然不想做,只得麻煩你了...〕

我覺得這完全是曲解,將我單純而合理的提問轉化為一場意氣之爭,那些充斥不滿與鄙夷的說話神情,嚴重地傷害了我。

我們不是談得來的朋友嗎?有什麼不滿何不直說?後來她見我哭才說起某次我處理事情的方式讓她為難,她覺得我將小事化大,目的是讓老闆知道我如何用心地做事。換句話說,我在刻意表現自己,以求搏得讚賞與認同。

我實在感到非常非常委屈,因為我敢起毒誓說我打從心裡沒有過這種想法,她嘛!簡直在侮辱我的人格,蔑視我的尊嚴。

我氣她根本不聽我的解釋,堅持自己的觀感。在這次事件中,雙方根本沒有溝通的可能性,她築起一道高牆,只頑固地認為我又在表現自己,將小事發大。

我最最最討厭別人不願耐心聆聽對方的說話,特別是我這麼尊重她,想將事情好好解釋清楚。

她不聽我的話,不停阻止我再說下去,我覺得非常無禮,也不尊重別人,人,怎可如此自我且過份?

後來我說我不希望這麼混亂,其他人交予我的事情已令我快心力交碎了,況且老闆回來也會問我她的backup是誰,我這樣問她也是很正常的。

於是她又說我是自己受了冤屈,借題發揮云云,雖然她口口聲聱地賠不是,但我看不出她真認為自己有什麼過錯...

在同事面前還是忍不住哭不成聲,因為著實地感到很委屈,她怎可如此過份?

雙子座的她沒明顯的雙子座特性,到頭來原來那種固有的個性是隱蔽性的,目空一切與忽略別人感受的潛藏意識,真的非常傷人。