Sunday, April 23, 2006

石膏像的悲哀

Quote from EyEr's one recent article ‘開心妙法 A Shortcut to Happiness’:

妳可曾承受過一些負面情緒的困擾,陰魂不散,就像被捲進漆黑的旋渦裡,求生不得,絞痛萬千。或者可以試試Dr. Richard Bandler的開心妙法。

前提:我們每一種情緒都受著一度「氣」把持,首先我們要找出這度「氣」,過程需要一點想象力及意志力 ;)







Here's part of our sharing:

At Sunday, April 23, 2006 1:18:37 AM, winking said...
對啊~但情緒以這種導向別處之方式來轉化,或許未能真正解決問題,久而久之,人才會變得麻木...

我怕石化,但我深信有這麼一天,我會成為一磚石像,以空洞的眼神望著從我身邊走過的每一個人...

At Sunday, April 23, 2006 9:35:36 AM, EyEr said...

................但你是一磚受過詛咒的石像,所有途經你身旁的人只要和你有眼神接觸,都會同樣變成一磚無情的石像。漸漸人們開始察覺,便用一絮黑絹往你眼上綁,而這裡亦因此變成一處蓬斷草枯的石人塚。直至一天,一位從鄰國來,騎著白馬的王子經過。他望了你一眼,深深的被你傾倒,更跑到你身前把你緊緊的摟著。然後往你的唇輕吻,把那捆綁在你眼上的詛咒解脫。完。

EyEr君的故事隱含著對少女憧憬傳統童話式愛情的揶揄,然而年代不同了,新生女性的思想跟從前有著很大的差異。她們不需活了很多個年頭,經歷過很多場heart killing式的戀愛,也能老氣橫秋地跟你說著類似「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」的感慨。當然,用詞不會這樣古樸,可能是「我都死過翻生,從地獄人間來來回回過百千次」這種比擬方式居多。

這年頭或許仍有人相信童話故事的,特別是那些思想不太複雜的人,但無論相信也好,徹底地否認並斥之為可笑也好,童話故事有著溫情的一面,即使是幻夢是不切實際的東西,偶意當一種美好的嚮往卻又不為之沉迷也不壞。

我不看傳統《伊索寓言》、《格林童話集》(後期改良版,刪掉可怕的情節之純真版本)一類經典童話叢書,恫生操的《令人戰慄的格林童話》、《世界惡女大全》這類書籍才合我的脾胃。

另,石像並沒有等待王子的出現,因為石頭就只是塊石頭,停留在它所在的地方,任那風吹雨打罷了,(當然會因風化而解體),石頭沒有感情,它只會投射別人的想法。況且,真實生活裡的王子大多是迂腐無能之輩,而且石像又不是公主,根據傳統童話之人物配襯之Formula去match是不成的,而如果用時下之大膽mix and match方式去配搭的話,恐怕只有顛覆了傳統童話之神性。

至於詛咒嘛,那是我對自己的詛咒,我藉著詛咒而活,到最後歿於詛咒之中......

(謝謝EyEr君的指教,從討論與分享之中,我比較能掌握自己的狀態了......:))

2 Comments:

Blogger eyer said...

你忽略了我臨尾果個「完。」既意思。

5:36 pm  
Blogger winking said...

哈~this is selective reading lor~

6:25 pm  

Post a Comment

<< Home